Original | Romaji | Translation |
---|---|---|
(Romaji by SnakeRoot) | (Translation by Kiwi-Musume) | |
カレンダーより早く シャツの袖口まくって 太陽が近づく気配 僕の腕から衣替え | Karendaa yori hayaku Shatsu no sodeguchi makutte Taiyou ga chikadzuku kehai Boku no ude kara koromogae | I roll up my shirt sleeves Earlier than the calendar And my arms feel the signs That the sun is coming closer |
青い海 波打ち際で 君と会いたい 裸足の水しぶき | Aoi umi Namiuchigiwa de Kimi to aitai Hadashi no mizushibuki | I want to meet you At the water’s edge Of the blue sea Splashing with our bare feet |
ポニーテール(揺らしながら) 風の中 君が走る(僕が走る) 砂の上 ポニーテール(揺らしながら) 振り向いた 君の笑顔 僕の夏が始まる | Poniiteeru (yurashi nagara) Kaze no naka Kimi ga hashiru (boku ga hashiru) Suna no ue Poniiteeru (yurashi nagara) Furimuita Kimi no egao Boku no natsu ga hajimaru | Your ponytail (swishing) In the wind You run (I run) On the sand Your ponytail (swishing) I looked around To see your smile My summer is beginning |
教室に陽が射して 夢の気温が上がった 斜め前の君 見てると 胸が苦しくなってくる | Kyoushitsu ni hi ga sashite Yume no kion ga agatta Naname mae no kimi miteru to Mune ga kurushiku natte kuru | The sun shone into the classroom Turning up the heat in my dreams When I look at you in front and to the side of me My heart starts to ache |
好きなんて 言えやしないよ 後ろ姿に 気持ちをつぶやく | Suki nante Ie yashinai yo Ushiro sugata ni Kimochi wo tsubuyaku | I can’t tell you I love you I whisper how I feel To your back |
ポニーテール(切なくなる) 夢の中 君のすべて(僕のすべて) 一人占め ポニーテール(切なくなる) 片想い 瞳(め)と瞳(め)合えば 今はただの友達 | Poniiteeru (setsunaku naru) Yume no naka Kimi no subete (boku no subete) Hitorijime Poniiteeru (setsunaku naru) Kataomoi Me to me aeba Ima wa tada no tomodachi | Your ponytail (makes me sad) In my dreams I have all of you (all of me) To myself Your ponytail (makes me sad) Unrequited love When our eyes meet We’re just friends now |
束ねた長い髪 水玉のシュシュ 恋の尻尾は 捕まえられない 触れたら消えてく 幻 | Tabaneta nagai kami Mizutama no shushu Koi no shippo wa Tsukamaerarenai Fure tara kieteku Maboroshi | Your long hair tied back In a polka-dot scrunchie I can’t catch The tail of love When I touch it, it just disappears Like an illusion |
ポニーテール(ほどかないで) 変わらずに 君は君で(僕は僕で) 走るだけ ポニーテール(ほどかないで) いつまでも はしゃいでいる 君は少女のままで | Poniiteeru (hodokanaide) Kawarazu ni Kimi wa kimi de (boku wa boku de) Hashiru dake Poniiteeru (hodokanaide) Itsumademo Hashai de iru Kimi wa shoujo no mama de | (Don’t undo) your ponytail We’re running You’re you (I’m me) The same as always (Don’t undo) your ponytail You’ll always be A young girl Playing around |
LaLaLaLaLaLa LaLaLaLaLaLa LaLaLaLaLa LaLaLaLaLaLa LaLaLaLaLaLa LaLaLaLa… | Lalalalalala Lalalalalala Lalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalala... | Lalalalalala Lalalalalala Lalalalala Lalalalalala Lalalalalala Lalalala… |